Share on Google+

Sînt alta

Transport gratuit la comenzi de minimum 150 lei! (numai pentru livrările din România).
Livrare internațională prin serviciul de curierat DHL.
Cadou pentru cineva? Îi poți trimite și un mesaj personalizat (în formular comandă)

Alege un viitor sustenabil!
Selectează livrarea în ambalaj returnabil. Detalii

Poți câștiga 1 punct de loialitate dacă achiziționezi acest produs și intri în programul de loialitate Nemira. Detalii
epuizat
Paperback
104 Pagini
Disponibil din: 12 ianuarie 2021
29,99 lei



Cel mai mic preț de vânzare din ultimele 30 zile a fost 17,99 lei.

Wishlist
Paperback
epuizat
104 Pagini
Disponibil din: 12 ianuarie 2021

Despre carte

Răsfoiește!


„Arthur Rimbaud ar fi iubit arta cu care Svetlana Cârstean a actualizat Je est un autre. Svetlana este une autre în sensul precis intenționat de Rimbaud – cu adaosul capacității poeziei de a povesti direct și curajos o viață de azi. Un subtil simț al umorului, auzul perfect și privirea fără ifose dau acestei cărți o cadență deosebită, care pune de acord istoria poetei cu viața obștească. Frumusețea lumii în mișcare, prezentul care se îndepărtează și devine povești, plutesc prin tărîmuri geografice și psihologice în acest poem-fluviu.“

Andrei Codrescu



„Dacă aș semna regia unui film după Sînt alta, aș porni de la un anumit cadru: imaginea unei contorsioniste care își exersează mișcările în oglindă, oasele reliefându-se prin piele, frumusețea corpului imun la durere. Despre asta e vorba în noul volum al Svetlanei Cârstean, despre o abordare frontală a propriei identități, despre apropierea de sine prin îndepărtare, despre deteritorializarea traumei și a spaimelor pe care oamenii le poartă cu ei peste tot, oricât de mult s-ar îndepărta, în timp și spațiu, de momentul în care le-au trăit. Cinematice și impecabil pilotate la nivel formal, poemele din această carte proiectează filmul contactului uman cu realitatea haotică, uneori violentă, cu absențele fundamentale, cu geografiile emoționale și narațiuni personale ce revin obsesiv și te bântuie ca soundtrackul de la In the Mood for Love. O carte ca un föhn îndreptat spre o rană / care mai sîngerează încă.

Anastasia Gavrilovici


Fragment:

sînt cîteva lucruri la care nu cred că m-aș pricepe prea bine

sinucidere

sex pe skype

playback

și-aici chiar nu are importanță că sînt afonă

 

am învățat însă în ultimii ani să privesc în jos în prăpastie

cu ochii aproape larg deschiși

am învățat în ultimii ani

să-mi număr mărunțișul

ca pe lingouri de aur

 

(…)

 

să constați tristețea nu e o vitejie

să spui ce trist nu e o contribuție

 

să te sperie orice contact rupt

orice conexiune întreruptă

nu e semn de maturitate

 

dar să-i lași să te vadă dezbrăcată pînă la capăt

e instinct pur

ca cel al apei care curge la vale

 

instinctul nevăzut al apei

Informații despre produs
Informații despre produs
Data apariției 12 ian. 2021
ISBN 978-606-43-1007-1
Cod bară 9786064310071
Autor Svetlana Cârstean
Editura Nemira
Colecția In afara colectiilor
Format Paperback
Dimensiuni 120 x 220 mm
Nr. pagini 104
Greutate (kg) 0.1850
Data apariției: 12 ian. 2021
ISBN: 978-606-43-1007-1
Cod bară: 9786064310071
Autor: Svetlana Cârstean
Editura: Nemira
Colecția: In afara colectiilor
Format: Paperback
Dimensiuni: 120 x 220 mm
Nr. pagini: 104
Greutate (kg): 0.1850
Despre autor
Svetlana Cârstean

Svetlana Cârstean

Svetlana Cârstean s-a născut la Botoșani, în 1969. Pentru volumul său de debut individual, Floarea de menghină (2008), a primit Premiul pentru Debut în Poezie al Uniunii Scriitorilor, Premiul pentru Debut al revistei România literară, Premiul Național de Poezie „Mihai Eminescu“ și Premiul Radio România Cultural pentru Poezie. Cu Floarea de menghină a început și aventura suedeză a poeziei Svetlanei Cârstean. Cartea a fost publicată în Suedia în 2013, în traducerea poetei Athena Farrokhzad. În 2015 a lansat volumul Gravitație, tradus și publicat în Norvegia în 2017. În aprilie 2016, împreună cu Athena Farrokhzad, a lansat în Suedia volumul comun Trado (Editura Albert Bonnier, în colaborare cu Editura Rámus). Cartea a apărut în 2016 la Editura Nemira și a primit Premiul Radio România Cultural pentru Poezie. Traducerea poloneză a fost lansată în iunie 2019. În 2021, Trado a fost publicat în Danemarca și în Norvegia. Tot în 2021, a lansat noul său volum de poezie, Sînt alta (Editura Nemira). Ca jurnalistă, a făcut sute de interviuri cu artiști, navigatori, deschizători de drumuri. Din 2015, Svetlana Cârstean realizează seria de întîlniri și dialoguri Intersecțiile de miercuri.

...
Citește mai multe despre Svetlana Cârstean>>